<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">altaistika</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Алтаистика. Altaistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Altaistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2782-6627</issn><publisher><publisher-name>Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.10.86.003</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">altaistika-67</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯКУТСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ИССЛЕДОВАНИЕ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>YAKUT LINGUISTICS. RESEARCH IN TURKIC LANGUAGES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Соотношение семантики (типология семантики) производных основ, образованных аффиксами -hыт и -ааччы в якутском языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Correlation of semantics (typology of semantics) of derived bases formed by affies - hyt and - aachchy in the Yakut language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ядрихинская</surname><given-names>С. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Yadrikhinskaya</surname><given-names>S. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>ЯДРИХИНСКАЯ Сардана Ивановна – магистр кафедры якутского языка</p><p> г. Якутск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>  YADRIKHINSKAYA Sardana Ivanovna – Master’s student, Department of the Yakut Language</p><p>Yakutsk</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Филиппов</surname><given-names>Г. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Filippov</surname><given-names>G. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>ФИЛИППОВ Гаврил Гаврильевич – д. филол. н., профессор, почётный директор Института языков и культуры народов Северо-Востока Российской Федерации</p><p> г. Якутск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>  FILIPPOV Gavril Gavril’evich – Doctor of Philological Sciences, Professor, Honorary Director, Institute of Languages and Culture of the Peoples of the Northеast of Russia</p><p>Yakutsk</p></bio><email xlink:type="simple">filippovgg@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">M.K. Ammosov North-Eastern Federal University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>07</day><month>01</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>31</fpage><lpage>41</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ядрихинская С.И., Филиппов Г.Г., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ядрихинская С.И., Филиппов Г.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Yadrikhinskaya S.I., Filippov G.G.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.altaisticsvfu.ru/jour/article/view/67">https://www.altaisticsvfu.ru/jour/article/view/67</self-uri><abstract><p>Аффиксальное словообразование и терминообразование являются одним из насущных разрабатывамых разделов в якутском языкознании. Начиная с фундаментальной работы О. Н. Бётлингка «О языке якутов» было проведено исследование якутской словообразовательной системы в грамматических трудах В. В. Радлова, С. В. Ястремского, Н. Н. Поппе, А. Е. Кулаковского, А. А. Иванова–Кюндя, П. А. Ойунского, Н. С. Григорьева, Л. Н. Харитонова, Н. К. Антонова, Е. И. Убрятовой, П. А. Слепцова, Е. И. Оконешникова, В. И. Быгановой, И. Б. Ивановой и др. Аффикс-һыт в якутском языке – довольно используемая словообразовательная форма, которая обозначает лицо или деятеля, для которого данный предмет (понятие) представляет объект его занятия или профессии, либо составляет его особую склонность, мастерство, сноровку, пристрастие. Аффикс –ааччы в якутском языке тоже является живым продуктивным причастно-именным аффиксом, который: вопервых, обозначает действующее лицо или деятеля; во вторых, функционирует как причастие и финитная форма глагола, имеющие значение обычносовершаемого действия. Первый аффикс образует имена существительные от именных основ, а второй аффикс – имена существительные от глагольных основ. Эти производные основы при образовании от однозначной основы выражают имена существительные, обозначающие действующее лицо или деятеля, которые являются близкозначными и синонимичными. Например, суруксут от сурук ‘письмо’ – ‘умеющий писать, писарь, письмоводитель’; суруйааччы от суруй ‘писать’ – ‘умеющий обычно писать, писатель’: тылбаасчыт от тылбаас ‘перевод’ – ‘переводчик’: тылбаастааччы от тылбаастаа ‘переводить, переводи’ –‘переводивший, переводящий’. Данная статья посвящена анализу природы этого явления, т. е. синонимии имен, образованных аффиксами -һыт и -ааччы от глаголов и отглагольных имен, восходящих к одной и той же глагольно-именной производной корневой основе. В результате исследования было выявлено, что основное отличие слов, образованных аффиксом на -һыт от имен и аффиксом -ааччы от этих отыменных глаголов, заключается в том, что имена с аффиксом -һыт выражают субъект действия с профессиональной стороны (искусное обладание качеством, деятельностью, умением, склонностью, и т. l.), т. е. объектом которого является даyный предмет, а имена с аффиксом на -ааччы называют (показывают) имена просто как субъекты этого (данного) действия.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Affial word formation and term formation is one of the relevant areas being developed in Yakut linguistics. Starting with the fundamental work by Otto von Bohtlingk “On the Yakut language”, a study of the Yakut word-formation system was conducted in the grammatical works of V.V. Radlov, S.V. Yastremsky, N.N. Poppe, A.E. Kulakovsky, A.A. Ivanov-Kyund, P.A. Oyunsky, N.S. Grigoriev, L.N. Kharitonov, N.K. Antonova, E.I. Ubryatova, P.A. Sleptsova, E.I. Okoneshnikova, V.I. Bygova, I.B. Ivanova, etc. Affi –hyt in the Yakut language is a fairly used word-formation form, which denotes a person or fiure for whom this subject (concept) represents the object of their occupation or profession, or constitutes their special inclination, skill, dexterity, predilection. The affi –aachchi in the Yakut language is also a living productive participial-nominal affi, which: fistly, denotes an actor or an actor; secondly, it functions as a participle and a fiite verb form that has the meaning of a commonly performed action. The fist affi forms nouns from nominal bases, and the second affi forms nouns from verbal bases. These derived bases, when formed from an unambiguous basis, express nouns denoting an actor or fiure, which are close-valued and synonymous. For example, suruksut from suruk ‘letter’ – ‘able to write, scribe, clerk’; suruyaachchy from suruy ‘write’ – ‘able to write usually, writer’: tyylbaaschyt from tylbaas ‘translation’ – ‘translator’: tylbaastaachchy from tylbaastaa ‘translate, translate’ –‘translator. This article is devoted to the analysis of the nature of this phenomenon, i.e., the synonymy of names formed by affies on –hyt and –aachchy from verbs and verbal names ascending to the same verb-nominal derivative root basis. As a result of the study, it was revealed that the main difference between words formed by the affi –hyt from names and the affi –aachchy from these nameless verbs is that names with the affi -hyt express the subject of action from the professional side (skillful possession of quality, activity, ability, inclination, etc.), i.e. the object of which is the given object, and the names with the affi -aachchy call (show) the names simply as subjects of this (given) action.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>словообразование</kwd><kwd>терминообразование</kwd><kwd>аффиксы на -һыт и -ааччы</kwd><kwd>синони - мия</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>значение</kwd><kwd>якутский язык</kwd><kwd>тюркские языки</kwd><kwd>имена существительные</kwd><kwd>производные и непроизводные основы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>word formation</kwd><kwd>term formation</kwd><kwd>affies -hyt and -aachchy</kwd><kwd>synonymy</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>meaning</kwd><kwd>Yakut language</kwd><kwd>Turkic languages</kwd><kwd>nouns</kwd><kwd>derivatives and non-derivative bases</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бётлингк, О. Н. О языке якутов / О. Н. Бётлингк. – Новосибирск : Наука,1989. – 644 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Byotlingk, O. N. O yazyke yakutov / O. N. Byotlingk. – Novosibirsk : Nauka,1989. – 644 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хитров, Д. И. Краткая грамматика якутского языка / Д. И. Хитров. – Москва, 1858.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hitrov, D. I. Kratkaya grammatika yakutskogo yazyka / D. I. Hitrov. – Moskva, 1858.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поппе, Н. Н. Учебная грамматика якутского языка / Н. Н. Поппе. – Москва, 1926. – 67 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Poppe, N. N. Uchebnaya grammatika yakutskogo yazyka / N. N. Poppe. – Moskva, 1926. – 67 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Харитонов, Л. Н. Современный якутский язык : Фонетика и морфология / Л. Н. Харитонов. – Якутск, 1947. – 313 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Haritonov, L. N. Sovremennyj yakutskij yazyk : Fonetika i morfologiya / L. N. Haritonov. – YAkutsk, 1947. – 313 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Убрятова, Е. И. Яык норильских долган / Е. И. Убрятова. – Новосибирск, 1985. – 216 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ubryatova, E. I. YAyk noril’skih dolgan / E. I. Ubryatova. – Novosibirsk, 1985. – 216 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коркина, Е. И. Наклонения глагола в якутском языке / Е. И. Коркина. – Москва : Наука, 1970. – 307 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Korkina, E. I. Nakloneniya glagola v yakutskom yazyke / E. I. Korkina. – Moskva : Nauka, 1970. – 307 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грамматика современного якутского литературного языка : Фонетика и морфология. – Москва : Наука, 1982. – 504 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grammatika sovremennogo yakutskogo literaturnogo yazyka : Fonetika i morfologiya. – Moskva : Nauka, 1982. – 504 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Быганова, В. И. Якутская терминология : Этапы становления / В. И. Быганова : Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Якутск, 1953. – 21 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Byganova, V. I. YAkutskaya terminologiya : Etapy stanovleniya / V. I. Byganova : Avtoreferat dissertacii na soiskanie uchenoj stepeni kandidata fiologicheskih nauk. – YAkutsk, 1953. – 21 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Оконешников, Е. И. Лексико-семантическое терминообразование в языке саха / Е. И. Оконешников // Современные языковые процессы в Республике Саха (Якутия). – Новосибирск, 2003. – С. 135-171.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Okoneshnikov, E. I. Leksiko-semanticheskoe terminoobrazovanie v yahyke saha / E. I. Okoneshnikov // Sovremennye yazykovye processy v Respublike Saha (YAkutiya). – Novosibirsk, 2003. – S. 135-171.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Петров, Н. Е. Очерк развития якутского литературного языка в советскую эпоху / Н. Е. Петров, П. А. Слепцов, П. П. Барашков. – Якутск : Якуткнигоиздат, 1971. – 143 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Petrov, N. E. Ocherk razvitiya yakutskogo literaturnogo yazyka v sovetskuyu epohu / N. E. Petrov, P. A. Slepcov, P. P. Barashkov. – YAkutsk : YAkutknigoizdat, 1971. – 143 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Убрятова, Е. И. О соответствии некоторых глагольных форм якутского языка в древнеуйгурском / Е. И. Убрятова // Избранные труды : Исследования по тюркским языкам. – Новосибирск. – 2011. – С. 68-76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ubryatova, E. I. O sootvetstvii nekotoryh glagol’nyh form yakutskogo yazyka v drevneujgurskom / E. I. Ubryatova // Izbrannye trudy : Issledovaniya po tyurkskim yazykam. – Novosibirsk. – 2011. – S. 68-76.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
