Preview

Алтаистика. Altaistics

Расширенный поиск

Лексико-семантическая характеристика эмотива «страх» в японских рассказах жанра кайдан

https://doi.org/10.25587/2782-6627-2025-1-27-35

Аннотация

Данная статья посвящена проблеме эмотивности как лингвистической категории, выражающейся специфическими средствами выражения эмоций в тексте. Актуальность исследования обусловлена тем, что детализация этнокультурной специфики знаковой рефлексии эмотивной составляющей лингвосемиотической картины мира способствует улучшению межкультурного взаимопонимания и укреплению связей между различными общностями. Исследование также представляет интерес ввиду возрастающего интереса к изучению проблемы эмотивности как одного из важнейших аспектов коммуникации. Целью исследования является выявление лексико-семантических особенностей репрезентации эмотива «страх» в произведениях японского жанра кайдан. В результате исследования приходим к выводу, что анализ синонимичных лексем, выражающих «страх» в проанализированных японских рассказах кайдан, показывает, что каждая лексическая единица отличается несколькими дифференциальными семантическими признаками, при этом японская лексика обладает яркой образной внутренней формой, заложенной в самой семантике слова, поэтому менее зависит от конкретного контекста или сочетаемости. В отобранных нами японских рассказах жанра кайдан семантика лексических единиц японского языка, выражающих понятие «страх» варьируется в достаточно широком диапазоне оттенков в зависимости от характера угрозы, причины и специфики переживания данного чувства. Так, в текстах проанализированных японских рассказов чаще всего передаются интенсивные эмоции «ужас», «испуг», «тревога», нежели продолжительные «фобия» или «боязнь». Таким образом, лексико-семантический анализ компонентов эмотива «страх» показал, что в текстах японских рассказов кайдан преимущественно используются глаголы, передающие действия и реакции (осознанные или неосознанные), нежели прилагательные и наречия, описывающие чувство или состояние страха.

Об авторах

Е. С. Руфова
Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова
Россия

РУФОВА Елена Степановна – к. филол. н., доц., зав. каф. «Восточные языки и страноведение» Института зарубежной филологии и регионоведения

Researcher ID: ААР-2297-2020, Scopus Author ID: 56179724800 

г. Якутск



К. Д. Мосорина
Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова
Россия

МОСОРИНА Кристина Дмитриевна – студент Института зарубежной филологии и регионоведения 

г. Якутск



Список литературы

1. Шаховский В.И. Эмоции: Долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ»; 2010:124.

2. Балли Ш. Французская стилистика. Москва: URSS; 2018:230.

3. Минибаева С.В. Текстовое выражение эмотивности. Апробация. 2013;5(2):68-71.

4. Киселева Л.А. Натурморфные образы в славянской и тюркской эмотивной фразеологии: параллели и контрасты. Вестник Волгоградского гос. ун-та. Серия 2. Языкознание. 2023;22(1):97-107.

5. Борисова С.А. «Азъ же того оубоявъсѧ»: эмотивная лексика страха как характеристика князей в «Повести временных лет». Вестник РГГУ. Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2022;(2):61-75.

6. Бочкарев А.Е. О способах и средствах выражения страха в русской языковой картине мира. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016;(3):5-14.

7. Бычков Д.М., Крутова И.Н. Семантика дискурсивных вариаций эмотивов «страх» и «радость» в русской лингвокультуре. Международный научно-исследовательский журнал. 2021;113(11):138- 141.

8. Кириллова Н.В. Концептуализация эмоции страха в разноструктурных языках (на материале русского, английского и чувашского языков): Автореф. дис. … к. филол. н. Чебоксары; 2007:30.

9. Крутова И.Н. Реализация эмотивных синтаксических идиом в художественном дискурсе (на материале современной русской прозы): Астрахань: Изд-во ГБПОУ АО «Астраханское художественное училище (техникум) им. П.А. Власова»; 2017:108.

10. Kato Hidetoshi. The development of communication research in Japan. In: Shiso: no Kagaku Kenkyu:kai. Japanese popular culture. Kato Hidetosshi (ed. and transl.). Westport (Conn.), 1973:33.

11. Онлайн-библиотека на японском языке. URL: https://www.aozora.gr.jp/ (дата обращения 04.02.2025).

12. Дуткина Г.Б. «Душа Японии» в зеркале японского кайдана; 2016. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/dusha-yaponii-v-zerkale-yaponskogo-kaydana (дата обращения 04.02.2025).


Рецензия

Для цитирования:


Руфова Е.С., Мосорина К.Д. Лексико-семантическая характеристика эмотива «страх» в японских рассказах жанра кайдан. Алтаистика. Altaistics. 2025;(1):27-35. https://doi.org/10.25587/2782-6627-2025-1-27-35

For citation:


Rufova E.S., Mosorina K.D. Lexical and semantic characteristics of the emotive “fear” in Japanese kaidan stories. Altaistics. 2025;(1):27-35. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/2782-6627-2025-1-27-35

Просмотров: 114


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-6627 (Online)