Preview

Altaistics

Advanced search

Peculiarities of volume-pragmatic division of Japanese creolized text

https://doi.org/10.25587/2782-6627-2025-4-71-81

Abstract

This article is devoted to a comprehensive analysis of the volume-pragmatic division of Japanese creolized text – manga. The relevance of the study is determined by the increasing role of creolized texts in modern communication and the need to study text categories in relation to the relationship between verbal and non-verbal components. The goal of the study is to identify and conduct a multifaceted analysis of the specifics of volume-pragmatic division in manga. To achieve this goal, the following objectives were set: to identify the hierarchical structure and key segments of the manga volume; to analyze the functions of non-verbal components in the implementation of division; to determine the pragmatic motives that determine the division of the text into chapters. The material for the study was such popular manga series as “Amatsuki” by Shinobu Takayama, “Dr. Koto’s Clinic” by Takatoshi Yamada, “Magic Battle” by Gege Akutami, and “Black Clover” by Yuki Tabata. This study utilizes an integrative methodology, combining interpretive, semiotic, and structural analysis. The study revealed a stable hierarchical architecture for the manga volume, consisting of mandatory and optional structural segments: the author’s introduction, the preface (including a summary of preceding events and detailed character profiles), the main body of the chapters, the author’s remarks at the chapter junctions, and the final afterword. It is demonstrated that nonverbal components (such as frame composition, scaling, background color scheme, and graphic highlighting) perform a fundamental, constitutive function in the process of articulation rather than an illustrative one. They materialize the category of articulation, signaling shifts in narrative planes, guiding the rhythm and tempo of reader perception, and actualizing the author’s specific pragmatic intentions. A fundamental conclusion is reached regarding the hybrid nature of the category of articulation in creolized texts, where the traditional volume-pragmatic articulation characteristic of monomodal texts is radically reimagined and embodied through an inseparable synthesis of verbal and nonverbal components. This study makes a significant contribution to the development of text linguistics, the theory of creolized texts, and manga studies by offering a proven model for analyzing the structural organization of creolized texts.

About the Author

Z. B. Stepanova
M. K. Ammosov North-Eastern Federal University
Russian Federation

STEPANOVA Zinaida Borisovna, Senior Lecturer, Department of Oriental Languages and International Studies, Institute of Modern Languages and International Studies

Yakutsk



References

1. Sorokin Yu.A., Tarasov E.F. Creolized texts and their communicative function. Optimization of Speech Influence. 1990:180–186 (in Russian).

2. Anisimova E.E. Linguistics of text and intercultural communication (based on creolized texts). Moscow: Akademiia; 2003:128 (in Russian).

3. Gal’perin I.R. Text as an object of linguistic research. Moscow: Lenand; 2019:144 (in Russian).

4. Takayama S. Amatsuki. Tokyo: Ichijinsha; 2005; 1 (in Japanese).

5. Yamada T. Dr. Koto’s clinic. Tokyo: Ichijinsha; 2003; 1 (in Japanese).

6. Akutami G. Sorcery Battle. Tokyo: Ichijinsha; 2018; 1 (in Japanese).

7. Akutami G. Sorcery Battle. Tokyo: Ichijinsha; 2018; 2 (in Japanese).

8. Tabata Yu. Black clover. Tokyo: Ichijinsha; 2020; 25 (in Japanese).

9. Bolotnova NS. Philological analysis of Text. Moscow: Flinta; 2016 (in Russian).

10. Valgina N.S. Text theory. Moscow: Logos; 2003 (in Russian).

11. Chizhikova S.N. Verbal and non-verbal components in creolized texts (on the example of Multimedia Presentations). Scientific and methodological electronic journal “Concept”; 2016;7. Available at: http://ekoncept.ru/2016/76093.htm (accessed: 10 October 2025) (in Russian).

12. Kostenevich A.A, Bychkova V.K. Theoretical aspect of the study of Japanese creolized text. In: Problems of Theory and Methodology of Professional Linguistic Education: Proceedings of the V International Scientific and Practical Conference, Kazan’, March 17, 2023. Kazan’:Znanie; 2023:525–531 (in Russian).

13. Vashunina I.V. Creolized text: semantic perception. Moscow: Institute of linguistics of Russian Academy of Science; 2020 (in Russian).

14. Magomedova S.O, Nuralieva A.I. Linguistic features of creolized text in english-language comics. Reports Scientific Society. 2025;6(62):52–57 (in Russian).

15. Potylicyna I.G. On the issue of text organization. Scientific Potential. 2020;4(31):24–27 (in Russian).

16. Filimonova N.V., Shimolina Ya.V. Peculiarities of comic book structure as a creolized text. Humanitarian Scientific Bulletin. 2024;(8):38–46 (in Russian).

17. Shchirova I.A. Integrity as an idea and category of text. In: From Word to Discours: Proceedings of the International Scientific Conference, Minsk, May 15–17, 2025. Minsk: Minsk State Linguistic University; 2025:213–215 (in Russian).


Review

For citations:


Stepanova Z.B. Peculiarities of volume-pragmatic division of Japanese creolized text. Altaistics. 2025;(4):71-81. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/2782-6627-2025-4-71-81

Views: 24


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-6627 (Online)