On the lexical and grammatical meaning of phraseological units in the Yakut language
https://doi.org/10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.32.50.001
Abstract
The article presents a collection of phraseological units that were not included in the dictionaries of phraseological units of the Yakut language by N.S. Grigoriev and A.G. Nelunov. Most phraseological units are used in colloquial speech of the older generation; some of them are commonly used, but are not recorded anywhere. In view of the complexity and significance of the study of phraseological units, due attention is paid to the interpretation of meanings and grammatical affiliation. 121 phraseological units were collected: 9 of them are close in meaning to a noun, 31 – to an adjective, 18 – to an adverb, 6 – to a participle, 48 – to a verb, and 9 are stable modal expressions. The informant was Matrena Nikitina (1920-2015), a native of Toibokhoi community, Suntarsky District, an expert in Yakut folklore and native speaker of Yakut. The collection of data began back in 2000 during a summer folklore expedition in one of the remote areas of the Vilyui basin. A descriptive method was used with the use of collection techniques, lexical and grammatical classification and translation into Russian. The source base of this study was the works of researchers P.A. Afanasiev, A.G. Nelunov, N.S. Grigoriev, L.M. Gotovtseva in the field of the Yakut lexicology. Scope ofthe results: a) can be used in the development and updating of a phraseological dictionary for schoolchildren, as well as an academic textbook on the Yakut lexicology; b) conclusions and materials can serve as the basis of higher education disciplines in the study of the native (Yakut) language. As a result of the study, we come to the conclusion that phraseological units of the Yakut language have a complex semantic-syntactic structure, as well as a wide range of stylistic functions.
About the Author
N. A. EfremovaRussian Federation
EFREMOVA Nadezhda Anatolyevna – Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Yakut Stylistics and Russian-Yakut Translation Department, Institute of Languages and Culture of the Peoples of the Northeas
Yakutsk
References
1. Gotovceva, L. M. Sovremennoe sostoyanie izucheniya frazeologii yakutskogo yazyka / L. M. Gotovceva // Vestnik SVFU im. M.K. Ammosova. – № 2 (88) – 2022. – S. 58–68.
2. Afanas’ev, P. S. Saha biliҥҥi tyla : Leksikologiya : saha filologiyatyn uonna tөrүt kul’turatyn fakul’tetygar үөrener kinige. – D’okuuskaj : Saha gosudarstvennaj universitetyn izdatel’stvota, 1996. – S. 48–51.
3. Nelunov, A. G. YAkutsko-russkij frazeologicheskij slovar’. A-K. Tom I / Otvetstvennyj redaktor P. A. Slepcov. – Novosibirsk : Izd-vo SO RAN, NIC OIGGM, 1998. – 286 s.
4. Grigor’eva, N. S. Saha tylyn somoҕo domoҕun tyld’yta (Frazeologicheskij slovar’ yakutskogo yazyka. Okolo 3000 slovarnyh statej) / Redaktor N. D. D’yachkovskij. – YAkutsk : Knizhnoe izdatel’stvo, 1974. – 126 s.
5. Gotovceva, L. M. Odezhda geroev kyrgyzskogo eposa «Manas» po otnosheniyu k yakutskomu eposu «Nyurgun Bootur Stremitel’nyj» / L. M. Gotovceva, T. N. Nikaeva // Filologicheskie nauki : Voprosy teorii i praktiki. – 2016. – № 11. – CH. 2 (65). – S. 56–60.
6. Saha tylyn byһaaryylaah ulahan tyld’yta=Tolkovyj slovar’ yakutskogo yazyka. Tom I (Bukva A) / Pod obshchej redakciej P. A. Slepcova. – Novosibirsk : Nauka, 2004. – S. 285.
7. Gotovceva, L. M. O razgranichenii znachenij mnogoznachnyh frazeologicheskih edinic v yakutskom yazyke / L. M. Gotovceva // Filologicheskie nauki : Voprosy teorii i praktiki. – Tambov : Gramota, 2015. – № 4(46). – CH. 2. – S. 74–76.
Review
For citations:
Efremova N.A. On the lexical and grammatical meaning of phraseological units in the Yakut language. Altaistics. 2023;(1):5-15. (In Russ.) https://doi.org/10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.32.50.001