Выпуск | Название | |
№ 1 (2022) | Анатомическая терминология в якутском языке: структура, семантика, перевод (на материале терминов, обозначающих названия костей) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
П. С. Тумусов | ||
№ 2 (2022) | Перевод сказки с русского на якутский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Герасимова | ||
"... Одним из главных вопросов этнопедагогики является воспитание и обучение ребенка родному языку с ..." | ||
№ 2 (2023) | Особенности перевода песен с русского на якутский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Герасимова | ||
"... и взрослых с русского на якутский язык. Целью данного исследования является выявление особенностей ..." | ||
№ 2 (2024) | Двуязычные вывески государственных и муниципальных учреждений (на примере Центрального округа г. Якутска) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Иванова | ||
"... Вывески с наименованиями государственных и муниципальных учреждений, согласно статье 35 Закона о ..." | ||
№ 2 (2023) | «Кунан Хара» тыва баатырдыы эпоhын сахалыы тылбааhа= Перевод тувинского героического сказания «Хунан-Кара» на якутский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Г. Колесова, С. В. Иванова | ||
"... – носителями эпических традиций. В издании представлены тувинский текст, текст перевода с тувинского на русский ..." | ||
№ 3 (2021) | Особенности передачи имен собственных при переводе на якутский язык повести Дибаша Каинчина «Пепел звезд» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Иванова, М. Н. Семёнова | ||
"... Дибаша Каинчина «Пепел звезд» при переводе с русского языка на якутский. Важность исследований языка ..." | ||
№ 2 (2021) | Дублированный русско-якутский художественный перевод мультипликационных фильмов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. С. Герасимова, М. Г. Дегтярева | ||
"... русско-якутском переводе мультипликационных фильмов; 3) при дублированном русско-якутском переводе ..." | ||
№ 2 (2021) | Использование функционального аналога при русско-якутском переводе религиозной лексики | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. С. Сивцева | ||
"... В настоящей статье анализируется способ функционального аналога при русско-якутском переводе ..." | ||
№ 3 (2024) | Способы перевода на якутский язык терминологической лексики и клише в медиатексте (на примере информационной передачи «Вести-Саха») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. В. Дмитриева, С. В. Иванова | ||
"... перевод. Анализ материалов информационной передачи «Вести-Саха» вносит вклад в изучение русско-якутского ..." | ||
1 - 9 из 9 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)